En français, le contexte est essentiel. En fonction de la situation où vous allez vous trouver, vous allez devoir utiliser un français formel ou un français informel. En effet, vous n’utiliserez pas les mêmes pronoms et les mêmes formules de politesse selon la personne à laquelle vous vous adressez. Si vous envisagez de travailler dans un environnement francophone, c’est encore plus important. Voici les principales règles à respecter pour toujours utiliser un niveau de français adapté.
Français formel et français informel : les points communs et les différences
Les concepts de français formel et de français informel sont parfois difficiles à bien appréhender. En effet, ils utilisent la même grammaire et le même vocabulaire, mais diffèrent au niveau du ton et du style. Pour vous aider à comprendre, voici les principes généraux.
Le français formel est à privilégier dans les situations officielles : discours, entretien d’embauche, présentations en public, etc. Il se caractérise par les éléments suivants :
- Une grammaire correcte.
- Une utilisation précise des mots et des expressions.
- La préférence du « vous » sur le « tu ».
- Un vocabulaire soutenu.
- Une prononciation de toutes les syllabes.
Le français informel, quant à lui, se retrouve dans les situations plus décontractées comme les conversations entre amis, les messages ou encore les conversations personnelles au travail. Il est marqué par un ton et une grammaire moins stricte, l’utilisation d’un vocabulaire familier et un style plus décontracté à l’écrit.
Le « tu » ou « vous » : les bases à maîtriser
C’est souvent l’une des plus grosses difficultés lorsqu’on décide d’apprendre le français : savoir utiliser le tutoiement et le vouvoiement à bon escient. Généralement, on utilise le « vous » dans un contexte professionnel, lorsqu’on s’adresse à un inconnu ou une personne plus âgée. Quant au « tu », il convient mieux aux contextes festifs ou aux discussions avec des proches.
Mais ce ne sont pas des règles fixes. Il existe des contextes professionnels (start-up, entreprise familiale) qui privilégient l’utilisation du tutoiement par exemple. On trouve des familles où les petits-enfants vouvoient leurs grands-parents. Enfin, si un ami vous présente un proche qui est inconnu, le tutoiement reste généralement de mise.
Notre conseil pour vous aider à vous y retrouver est simple. Utilisez le « vous » par défaut, quand vous n’êtes pas sûr de la situation. Si votre interlocuteur vous propose le tutoiement (« on peut se dire tu »), alors vous pouvez passer à un mode de discussion plus informel.
Savoir utiliser le bon niveau de vocabulaire
Dans votre communication quotidienne, vous allez parfois devoir « oublier » vos exercices de cours de langue classiques. Par exemple, le mot « voiture » est un terme standard appris très rapidement lors des leçons de français. Toutefois, il se décline sous de nombreuses autres formes qui correspondent toutes à un niveau de langue différent : véhicule, bagnole, caisse. Pour un discours formel, le terme véhicule est le plus approprié. Ensuite, tout dépend à quel degré de familiarité vous souhaitez vous exprimer.
C’est un principe qui s’applique à beaucoup d’expressions et de mots français : ami et pote, métier, travail et boulot, etc. En tant que débutant, il est particulièrement intéressant, lorsque vous apprenez un mot, d’également retenir ses formes plus courantes.
Les formules de politesse et le conditionnel
Le principal problème des formules de politesse, c’est que leur traduction ne reflète généralement pas leur sens. Pour les maîtriser, il n’y a pas de secrets, il faut les apprendre par cœur, ainsi que le contexte où elles sont utilisées.
Cette connaissance est notamment essentielle pour la rédaction de vos courriels. Commencez par un « Madame, Monsieur » et terminez par un « Cordialement ». Pour une lettre administrative, il convient généralement de conclure avec l’expression « Je vous prie d’agréer l’expression de mes salutations distinguées ».
L’usage du conditionnel est également important pour exprimer la politesse. Au lieu de dire « Je veux », on préfèrera « Je voudrais » ou « J’aimerais ». De même, « Pourriez-vous » est plus poli que « Pouvez-vous ».
En conversation, des expressions comme « s’il vous plaît », « merci beaucoup », et « excusez-moi » sont essentielles. Pour une demande polie, on peut dire « Auriez-vous l’amabilité de… » ou « Serait-il possible de… ».
Les phrases négatives et le « ne »
Dans le français parlé informel, il est fréquent d’omettre le « ne » dans les phrases négatives. Par exemple, au lieu de dire « Je ne sais pas », on dira « Je sais pas ». Il est possible de faire cette différence dans un contexte informel, notamment lors de discussions avec des proches ou via des messages non-professionnels. Dans le monde du travail, que ce soit par écrit ou oral, il faut maintenir la négation.
En complément, veillez à maîtriser l’ensemble des nuances de négation qui existent en français. En plus du classique « ne…pas », on trouve « ne…plus », « ne…jamais », « ne…rien », etc. Ces différences permettent d’exprimer votre pensée avec le plus de clarté possible.
Développer votre vocabulaire professionnel
Pour évoluer efficacement dans un environnement professionnel francophone, enrichissez votre vocabulaire spécifique au monde du travail. Familiarisez-vous déjà avec les termes courants comme « réunion », « projet », « délai », « objectif » ou « compétence » propres à tous les secteurs.
Ensuite, approfondissez le vocabulaire propre à votre domaine d’activité. N’hésitez pas à utiliser des ressources spécialisées (glossaires professionnels, magazines) pour enrichir votre lexique. Les CCFS vous proposent également des cours spécialisés pour apprendre l’anglais des affaires.
Il est important de noter que les anglicismes sont courants dans les secteurs du marketing et de l’informatique. Il peut donc parfois être complexe de savoir quand utiliser un mot en français ou son équivalent anglais. Pour éviter les erreurs, privilégiez toujours le mot français, au départ. Mais si vous constatez que vos collègues préfèrent vous inviter à des « meetings » plutôt qu’à des réunions, vous envoient des « e-mails » à la place de courriels et vous proposent des « lunchs » et pas des « repas », suivez leur exemple.
Maîtrisez le français formel et le français informel grâce aux CCFS
Comprendre les nuances entre le français formel et informel est un défi qui va au-delà de la simple connaissance grammaticale et lexicale. Cela requiert une connaissance approfondie des subtilités culturelles et des conventions sociales françaises. Que ce soit pour choisir entre « tu » et « vous » ou employer correctement les formules de politesse, il faut aller plus loin que l’apprentissage classique. Pour progresser sur cet aspect de la langue française, les cours proposés par les CCFS vous offrent une approche unique. Ils permettent non seulement d’apprendre la langue, mais aussi de la contextualiser, en intégrant des éléments culturels essentiels dans votre cursus. Grâce à cette méthode globale, vous pourrez naviguer plus facilement entre les différents niveaux de discours.